انتشارات آرادمان كتاب «جزیرهای به نام زن» اثر پونه شاهی را راهی بازار نشر كرد.
پونه شاهی نویسنده و مترجم، در گفت و گو با خبرنگار حوزه ادبیات گروه فرهنگی باشگاه خبرنگاران جوان، درباره كتابهای جدیدش گفت: به تازگی یك كتاب تألیفی و یك كتاب ترجمه منتشر كردهام. كتاب تألیفیام با عنوان «جزیرهای به نام زن» از سوی انتشارات آرادمان منتشر شد. این كتاب را درباره موضوعات مختلفی نوشتم و تنها به سراغ یك موضوع خاص نرفتم. این كتاب درون مایهای طنز دارد و برخی داستان هایش درباره اتفاقات ناخوشایند و تلخ و برخی داستان هایش هم درباره اتفاقات خوشایند و شیرین به رشته تحریر درآمده است.
او افزود: برای نگارش داستانهای كتابم با عنوان «جزیرهای به نام زن» ، تنها یك سبك نگارشی را انتخاب نكردم. برخی داستان هایش را به سبك سورئال و برخی را به سبك مدرن نوشتم.
این مترجم ادامه داد: كتاب ترجمهای را هم با عنوان «یالی چانی» در انتشارات آرادمان منتشر كردم. این كتاب اثر نویسندهای تركیهای به نام «تولگا گوموشای» است. این نویسنده چند سال در خیابانها عكس میگرفت و براساس همان عكسها داستان مینوشت. در نسخه تركی آن عكسها آمده است؛ اما ترجمه من بدون عكس منتشر شد. بیشتر دغدغههای اجتماعی در این كتاب مطرح شده است.
شاهی بیان كرد: قبل از اینكه كتاب «یالی چانی» را منتشر كنم، ترجمه هایم را برای «تولگا گوموشای» فرستادم. او پس از تایید دوستان ایرانیاش در تركیه به من اجازه داد ترجمه هایم را چاپ كنم. یك سال داستانهای مختلف این كتاب را ترجمه كردم. هم اكنون هم داستان نویسندگان مختلف را ترجمه میكنم. برخی از این نویسندگان قدیمی هستند، اما داستانهای خوبی نوشتند. این ترجمه ها را بعداً به ناشر میسپارم تا آنها را منتشر كند.